home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- # "Italy imports many movies and television shows from America."
- # "Here are some of the descriptions for American movies which"
- # "you might recognize."
- 01 "/nLa" "there [adv];the [art]" "lah"
- 01 "famiglia" "family [f]" "fah-MEE-lliah"
- 01 "Addams" "Addams [forn family name]" ""
- - 01 "The Addams Family"
- 02 "/nFilm" "film [m]" "FEELM"
- 02 "commedia" "comedy, play, drama [f]" "kohm-MEH-dyah"
- - 02 "Comedic Film"
- 03 "/nUSA" "USA [name]" ""
- 03 "1991" "1991" "1991"
- - 03 "USA 1991"
- 04 "/ncon" "with [prep]" "kohn"
- 04 "Angelica" "Angelica [name] [f]" ""
- 04 "Houston," "Houston [forn family name]" ""
- 04 "Raul" "Raul [forn name]" ""
- 04 "Julia" "Julia [forn name]" ""
- - 04 "With Angelica Houston, Raul Julia"
- 05 "/nUn" "a, the [art]" "oon"
- 05 "finto" "false, fake [adj]; hypocrite [m]" "FEEN-toh"
- 05 "parente" "relative [m] [f]" "pah-REHN-teh"
- 05 "degli" "of the [prep]" "DEH-lli"
- 05 "Addams" "Addams [forn family name]" ""
- 05 "si" "yes [m];himself [pron]" "see"
- 05 "presenta" "h/s/i introduces [vt]" "preh-SEHN-tah"
- 05 "in" "in [prep]" "een"
- 05 "famiglia" "family [f]" "fah-MEE-lliah"
- - 05 "A false relative of the Addams family presents himself to the family,"
- 06 "cercando" "seeking, finding [ger]" "chehr-KAHN-doh"
- 06 "di" "of [prep]" "dee"
- 06 "coinvolgerla" "to involve the [vt]" "koheen-vohl-JEHR-lah"
- 06 "nella" "in the [comb]" "NEHL-lah"
- 06 "ricerca" "search, research [f]" "ree-CHEHR-kah"
- 06 "di" "of [prep]" "dee"
- 06 "un" "a, the [art]" "oon"
- 06 "tesoro." "treasure, treasury, thesaurus [m]" "teh-SOH-roh"
- - 06 "involved in the seeking of a treasure."
- 07 "/n/nCodice" "code, codex [m]" "koh-DEE-cheh"
- 07 "del" "of; the [comb]" "dehl"
- 07 "silenzio" "silence [m]" "see-LEHN-tsyoh"
- - 07 "Code of Silence"
- 08 "/nfilm" "film [m]" "FEELM"
- 08 "poliziesco" "police, detective [adj]" "poh-lee-TSYEH-skoh"
- - 08 "Police Film"
- 09 "/nUSA" "USA [name]" ""
- 09 "1985" "1985" "1985"
- - 09 "USA 1985"
- 10 "/ncon" "with [prep]" "kohn"
- 10 "Chuck" "Chuck [forn name]" ""
- 10 "Norris," "Norris [forn name]" ""
- 10 "Henry" "Henry [forn name]" ""
- 10 "Silva" "Silva [forn name]" ""
- - 10 "With Chuck Norris, Henry Silva"
- 11 "/nUn" "a, the [art]" "oon"
- 11 "poliziotto" "policeman [m]" "poh-lee-TSYOHT-toh"
- 11 "lotta" "h/s/i does fight [vt]" "LOHT-tah"
- 11 "da" "from [prep]" "dah"
- 11 "solo" "alone, only [adj]" "SOH-loh"
- 11 "contro" "against [adj]" "KOHN-troh"
- 11 "gli" "the [art]; to him [pron]" "lli"
- 11 "spacciatori" "passers [mp]" "spahk-cheeah-TOH-ree"
- 11 "di" "of [prep]" "dee"
- 11 "droga." "drug, spice, seasoning [f]" "DROH-gah"
- - 11 "A policeman fights alone against drug pushers."
- 12 "/n/nBelli" "beautiful, lovely, handsome [adj] [p]" "BEHL-lee"
- 12 "e" "and [conj];is [vt]" "eh"
- 12 "Dannati" "damned, wicked [adj] [p]" "dahn-NAH-tee"
- - 12 "Beautiful and Wicked (American title: My own private Idaho)"
- 13 "/nfilm" "film [m]" "FEELM"
- 13 "drammatico" "dramatic [adj]" "drahm-mah-TEE-koh"
- - 13 "Dramatic Film"
- 14 "/nUSA" "USA [name]" ""
- 14 "1991" "1991" "1991"
- - 14 "USA 1991"
- 15 "/ncon" "with [prep]" "kohn"
- 15 "River" "river [forn]" "ree-VEHR"
- 15 "Phoenix," "Phoenix [forn name]" ""
- 15 "Keanu" "Keanu [forn name]" ""
- 15 "Reeves" "Reeves [forn name]" ""
- - 15 "With River Phoenix, Keanu Reeves"
- 16 "/nDue" "two [adj]" "dweh"
- 16 "giovani," "young, youthful, fresh [adj] [p]" "jeeoh-VAH-nee"
- 16 "River" "river [forn]" "ree-VEHR"
- 16 "Phoenix" "Phoenix [forn name]" ""
- 16 "e" "and [conj];is [vt]" "eh"
- 16 "Keanu" "Keanu [forn name]" ""
- 16 "Reeves," "Reeves [forn name]" ""
- - 16 "Two youths, River Phoenix and Keanu Reeves,"
- 17 "provengono" "they come for, turn out for [vt]" "proh-vehn-GOH-noh"
- 17 "da" "from [prep]" "dah"
- 17 "due" "two [adj]" "dweh"
- 17 "diverse" "different [adj] [p]; several [pron]" "dee-VEHR-seh"
- 17 "estrazioni" "extractions, drawings [fp]" "eh-strah-TSYOH-nee"
- 17 "sociali" "social, company [adj] [p]" "soh-CHEEAH-lee"
- 17 "ma" "but, yet [conj]" "mah"
- - 17 "come from two different societies but"
- 18 "hanno" "they have [vt]" "HAN-no"
- 18 "in" "in [prep]" "een"
- 18 "comune" "common [adj]" "koh-MOO-neh"
- 18 "gravi" "heavy, grave, serious [adj] [p]" "GRAH-vee"
- 18 "problemi" "problems [mp]" "proh-BLEH-mee"
- 18 "esistenziali." "existances [mp]" "eh-see-stehn-TSYAH-lee"
- - 18 "they have in common serious problems with living."
- 19 "River" "river [forn]" "ree-VEHR"
- 19 "Phoenix," "Phoenix [forn name]" ""
- 19 "considerato" "considered [vt]" "kohn-see-deh-RAH-toh"
- 19 "l'erede" "the [art] + heir [m]" "leh-REH-deh"
- 19 "di" "of [prep]" "dee"
- 19 "James" "James [forn name]" ""
- 19 "Dean," "Dean [forn name]" ""
- - 19 "River Phoenix, considered the heir of James Dean,"
- 20 "è" "and [conj];is [vt]" "EH"
- 20 "morto" "dead [adj]" "MOHR-toh"
- 20 "l'anno" "the [art] + year [m]" "LAHN-noh"
- 20 "scorso" "past, last [adj]; error, slip [m]" "SKOHR-soh"
- 20 "in" "in [prep]" "een"
- 20 "seguito" "following, sequence, sequel [m]" "seh-GOOEE-toh"
- 20 "a" "to [prep]" "ah"
- 20 "un'overdose." "one [art] [adj] + overdose [for]" "oo-noh-vehr-DOH-seh"
- - 20 "died in the past year of an overdose."
- 21 "/n/nRagazze" "girls [fp]" "rah-GAHTS-tseh"
- 21 "Vincenti" "winning [adj] [p]; winner [p]" "veen-CHEHN-tee"
- - 21 "Winning Girls (American Title: A League of their Own)"
- 22 "/nFilm" "film [m]" "FEELM"
- - 22 "Film"
- 23 "/nUSA" "USA [name]" ""
- 23 "1992" "1992" "1992"
- - 23 "USA 1992"
- 24 "/nUn" "a, the [art]" "oon"
- 24 "campionato" "championship, title [m]; sampled [vt]" "kahm-pyoh-NAH-toh"
- 24 "di" "of [prep]" "dee"
- 24 "baseball" "baseball [for]" "bah-seh-BAHLL"
- 24 "femminile," "feminine [adj]" "fehm-mee-NEE-leh"
- - 24 "A championship of female baseball,"
- 25 "in" "in [prep]" "een"
- 25 "America," "America [name]" ""
- 25 "durante" "during [prep]" "doo-RAHN-teh"
- 25 "la" "there [adv];the [art]" "lah"
- 25 "guerra." "war [f]" "GOOEH-rrah"
- - 25 "in America, during the war."
- 26 "/nNegli" "in [comb]" "NEH-lli"
- 26 "Stati" "states [fp]" "STAH-tee"
- 26 "Uniti," "united [adj] [p]" "oo-NEE-tee"
- 26 "nel" "in the [comb]" "nehl"
- 26 "1943," "1943" "1943"
- - 26 "In the United States, in 1943,"
- 27 "mentre" "while [conj]" "MEHN-treh"
- 27 "gli" "the [art]; to him [pron]" "lli"
- 27 "uomini" "men, gentlemen [mp]" "woh-MEE-nee"
- 27 "validi" "valid, able, strong [adj] [p]" "vah-LEE-dee"
- 27 "sono" "i am, they are [vt]" "SOH-noh"
- 27 "al" "to the [comb]" "ahl"
- 27 "fronte" "forehead [m]" "FROHN-teh"
- 27 "la" "there [adv];the [art]" "lah"
- 27 "Lega" "league, alloy [f]" "LEH-gah"
- 27 "del" "of; the [comb]" "dehl"
- 27 "baseball" "baseball [for]" "bah-seh-BAHLL"
- - 27 "while strong men are at the front of the Baseball League,"
- 28 "organizza" "h/s/i organizes [vt]" "ohr-gah-NEETS-tsah"
- 28 "un" "a, the [art]" "oon"
- 28 "campionato" "championship, title [m]; sampled [vt]" "kahm-pyoh-NAH-toh"
- 28 "femminile" "feminine [adj]" "fehm-mee-NEE-leh"
- 28 "che" "what, which, what, that [adj] [inter]" "khe"
- 28 "riscuote" "h/s/i shakes, gets, wakes up [vt]" "ree-SKOOOH-teh"
- 28 "un" "a, the [art]" "oon"
- 28 "grande" "big [adj]" "GRAHN-deh"
- 28 "successo." "success [m]" "sook-CHEHS-soh"
- - 28 "a female championship organizes which gains big success."
- 29 "Nel" "in the [comb]" "nehl"
- 29 "film" "film [m]" "FEELM"
- 29 "seguiamo" "we follow, attend, continue [vt]" "seh-goo-YAH-moh"
- 29 "le" "the [art]" "leh"
- 29 "imprese" "enterprises, achievements, firms [fp]" "eem-PREH-seh"
- 29 "di" "of [prep]" "dee"
- 29 "una" "a, one [art]" "OO-nah"
- 29 "squandra," "square, squad, group [f]" "SKWAHN-drah"
- - 29 "In the film we follow the achievements of a team,"
- 30 "sponsorizzata" "sponsored [vt]" "spohn-soh-reets-TSAH-tah"
- 30 "da" "from [prep]" "dah"
- 30 "un" "a, the [art]" "oon"
- 30 "industriale" "industrial [adj]; industrialist [m]" "een-doo-STRYAH-leh"
- 30 "dolciario" "sweet, kindly [adj]" "dohl-CHEEAH-ryoh"
- - 30 "sponsored by a kindly industrialist"
- 31 "e" "and [conj];is [vt]" "eh"
- 31 "allenata" "trained [vt]" "ahl-leh-NAH-tah"
- 31 "da" "from [prep]" "dah"
- 31 "Jimmy" "Jimmy [forn name]" ""
- 31 "Dugan" "Dugan [forn name]" ""
- 31 "(Tom" "Tom [name]" ""
- 31 "Hanks)," "Hanks [forn name]" ""
- - 31 "and trained by Jimmy Dugan (Tom Hanks),"
- 32 "un" "a, the [art]" "oon"
- 32 "ex" "ex- [adj]" "ehx"
- 32 "campione" "champion, specimen, standard [m]" "kahm-PYOH-neh"
- 32 "alcolizzato," "intoxicated [vt]" "ahl-koh-leets-TSAH-toh"
- - 32 "an alcoholic ex-champion,"
- 33 "in" "in [prep]" "een"
- 33 "cui" "which [pron]" "kooee"
- 33 "brilla" "h/s/i shines, sparkles, explodes [vt]" "BREEL-lah"
- 33 "una" "a, one [art]" "OO-nah"
- 33 "ragazza" "girl [f]" "rah-GAHTS-tsah"
- 33 "dell'Oregon" "with the [comb] + Oregon [forn name]" ""
- 33 "(Geena" "Geena [forn name]" ""
- 33 "Davis)." "Davis [forn name]" ""
- - 33 "in which shines one girl from Oregon (Geena Davis)."
- 34 "Nel" "in the [comb]" "nehl"
- 34 "ruolo" "roll, role, list [m]" "RWOH-loh"
- 34 "di" "of [prep]" "dee"
- 34 "una" "a, one [art]" "OO-nah"
- 34 "scatenata" "unchained, triggered, excited [vt]" "skah-teh-NAH-tah"
- 34 "giocatrice" "player, gambler, speculator [f]" "jeeoh-kah-TREE-cheh"
- 34 "troviamo" "we find, visit [vt]" "troh-VYAH-moh"
- 34 "Madonna." "lady, Madonna [f]" "mah-DOHN-nah"
- - 34 "We find Madonna in the role of an excited player."
- 35 "/n/nAvventure" "adventures [fp]" "ahv-vehn-TOO-reh"
- 35 "Di" "of [prep]" "dee"
- 35 "Un" "a, the [art]" "oon"
- 35 "Uomo" "man [m]" "WOH-moh"
- 35 "Invisibile" "invisible [adj]" "een-vee-see-BEE-leh"
- - 35 "Adventures of the Invisible Man"
- 36 "/nFilm" "film [m]" "FEELM"
- - 36 "Film"
- 37 "/nUSA" "USA [name]" ""
- 37 "1992" "1992" "1992"
- - 37 "USA 1992"
- 38 "/nIl" "the [art]" "eel"
- 38 "film" "film [m]" "FEELM"
- 38 "si" "yes [m];himself [pron]" "see"
- 38 "ispira" "h/s/i inspires [vt]" "ee-SPEE-rah"
- 38 "a" "to [prep]" "ah"
- 38 "~L'uomo" "the [art] + man [m]" "LUO-mo"
- 38 "invisibile~" "invisible [adj]" "een-vee-see-bee-LEH"
- 38 "del" "of; the [comb]" "dehl"
- 38 "1933," "1933" "1933"
- - 38 "The film is inspired by "The Invisible Man" of 1933,"
- 39 "con" "with [prep]" "kohn"
- 39 "grande" "big [adj]" "GRAHN-deh"
- 39 "sfoggio" "I-you-h/s/i displays [vt]" "SFOHJ-jeeoh"
- 39 "di" "of [prep]" "dee"
- 39 "effetti" "effects, results [mp]" "ehf-FEHT-tee"
- 39 "speciali." "special [adj] [p]" "speh-CHEEAH-lee"
- - 39 "with big displays of special effects."
- 40 "Nick" "Nick [forn name]" ""
- 40 "(Chevy" "Chevy [forn name]" ""
- 40 "Chase)," "Chase [forn family name]" ""
- 40 "un" "a, the [art]" "oon"
- 40 "uomo" "man [m]" "WOH-moh"
- 40 "d'affari," "of; the [comb] + business [m]" "dahf-FAH-ree"
- - 40 "Nick (Chevy Chase), a businessman,"
- 41 "diventa" "h/s/i becomes [vt]" "dee-VEHN-tah"
- 41 "invisibile" "invisible [adj]" "een-vee-see-BEE-leh"
- 41 "in" "in [prep]" "een"
- 41 "seguito" "following, retinue, followers, sequence, sequel, pursuit [m]; I keep on [vt]" "seh-GOOEE-toh"
- 41 "all'esplosione" "to the [comb] + explosion, blast [f]" "ahl-leh-sploh-SYOH-neh"
- - 41 "becomes invisible as a consequence of the explosion"
- 42 "di" "of [prep]" "dee"
- 42 "un'apparechhiatura" "one [art] [adj] + apparatus [f]" "oo-nahp-pah-rehkhhia-TU-ra"
- 42 "scientifica." "scientific [adj]" "scheeehn-tee-FEE-kah"
- - 42 "of a scientific machine."
- 43 "Da" "from [prep]" "dah"
- 43 "quel" "that [adj] [pron]" "KWEHL"
- 43 "momento" "moment [m]" "moh-MEHN-toh"
- - 43 "From that moment,"
- 44 "gli" "the [art]; to him [pron]" "lli"
- 44 "agenti" "agents, brokers, merchants [mp]" "ah-JEHN-tee"
- 44 "dell'FBI" "with the [comb] + FBI [for]" "DEHL-lfbee"
- 44 "gli" "the [art]; to him [pron]" "lli"
- 44 "danno" "they do give [vt]" "DAHN-noh"
- 44 "la" "there [adv];the [art]" "lah"
- 44 "caccia," "hunting [f]" "KAHK-cheeah"
- - 44 "agents of the FBI start hunting for him,"
- 45 "intenzionati" "well-meaning [adj] [p]" "een-tehn-tsyoh-NAH-tee"
- 45 "a" "to [prep]" "ah"
- 45 "servirsi" "to serve you [vt]" "sehr-VEER-see"
- 45 "di" "of [prep]" "dee"
- 45 "lui." "[pers pron]" "lwee"
- - 45 "intending to serve themselves."
- 46 "/n/nDuello" "duel, contest, debate [m]" "DWEHL-loh"
- 46 "al" "to the [comb]" "ahl"
- 46 "sole" "sun [m]" "SOH-leh"
- - 46 "Duel in the Sun"
- 47 "/nFilm" "film [m]" "FEELM"
- 47 "dramatico" "dramatic [adj]" "drah-mah-TEE-koh"
- - 47 "Dramatic Film"
- 48 "/nUSA" "USA [name]" ""
- 48 "1946" "1946" "1946"
- - 48 "USA 1946"
- 49 "/ncon" "with [prep]" "kohn"
- 49 "Jennifer" "Jennifer [forn name]" ""
- 49 "Jones," "Jones [forn family name]" ""
- 49 "Gregory" "Gregory [forn name]" ""
- 49 "Peck" "Peck [forn family name]" ""
- - 49 "With Jennifer Jones, Gregory Peck"
- 50 "/nL'amore" "the [art] + love, eagerness [m]" "lah-MOH-reh"
- 50 "per" "along, for [prep]" "pehr"
- 50 "la" "there [adv];the [art]" "lah"
- 50 "stessa" "same [adj] [pron]" "STEHS-sah"
- 50 "donna" "woman [f]" "DOHN-nah"
- 50 "dividerà" "h/s/i will divide, be divided [vt]" "dee-vee-deh-RAH"
- 50 "tragicamente" "tragically [adv]" "trah-jee-kah-MEHN-teh"
- 50 "due" "two [adj]" "dweh"
- 50 "fratelli:" "brothers [mp]" "frah-TEHL-lee"
- - 50 "The love for the same woman will tragically divide two brothers:"
- 51 "uno" "one [art] [adj]" "OO-noh"
- 51 "mite" "mild, tame [adj]" "MEE-teh"
- 51 "e" "and [conj];is [vt]" "eh"
- 51 "gentiluomo," "gentleman, nobleman [m]" "jehn-tee-LWOH-moh"
- - 51 "one mild and gentle,"
- 52 "l'altro" "the [art] + other [adj]" "LAHL-troh"
- 52 "cinico" "cynical [adj]; cynic [m]" "chee-NEE-koh"
- 52 "e" "and [conj];is [vt]" "eh"
- 52 "violento." "violent [adj]; violent person [m]" "vyoh-LEHN-toh"
- - 52 "the other cynical and violent."
- 53 "Il" "the [art]" "eel"
- 53 "film," "film [m]" "FEELM"
- 53 "a" "to [prep]" "ah"
- 53 "causa" "cause, motive, fault, action [f]" "KAHOO-sah"
- 53 "di" "of [prep]" "dee"
- 53 "certe" "such, some, certain, real [adj] [p]" "CHEHR-teh"
- 53 "scene" "scenes, stages, scenery [fp]" "SCHEH-neh"
- - 53 "Certain scenes of the the film,"
- 54 "troppo" "too [adv]" "TROHP-poh"
- 54 "crude" "raw, rare, cruel [adj] [p]" "KROO-deh"
- 54 "e" "and [conj];is [vt]" "eh"
- 54 "realistiche," "realistic [adj] [p]" "reh-ah-lee-STEE-khe"
- - 54 "too cruel and realistic,"
- 55 "fece" "h/s/i made, did, worked, took [vt]" "FEH-cheh"
- 55 "ai" "to the [comb]" "ie"
- 55 "tempi" "time [mp]" "TEHM-pee"
- 55 "gridare" "to shout [v]" "gree-DAH-reh"
- 55 "allo" "to the [comb]" "AHL-loh"
- 55 "scandolo." "to scan it [vt]; scanners [m]" "skahn-DOH-loh"
- - 55 "caused outcries at the time it was made."
- 56 "/n/nScarface" "Scarface [forn name]" ""
- - 56 "Scarface"
- 57 "/nFilm" "film [m]" "FEELM"
- 57 "dramatico" "dramatic [adj]" "drah-mah-TEE-koh"
- - 57 "Dramatic Film"
- 58 "/nUSA" "USA [name]" ""
- 58 "1983" "1983" "1983"
- - 58 "USA 1983"
- 59 "/ncon" "with [prep]" "kohn"
- 59 "Al" "to the [comb]" "ahl"
- 59 "Pacino," "Pacino [family name]" ""
- 59 "Michelle" "Michelle [forn name]" ""
- 59 "Pfeiffer," "Pfeiffer [forn family name]" ""
- 59 "Stephen" "Stephen [forn name]" ""
- 59 "Bauer" "Bauer [forn family name]" ""
- - 59 "With Al Pacino, Michelle Pfeiffer, Stephen Baur"
- 60 "/nUn" "a, the [art]" "oon"
- 60 "emigrato" "emigrant [adj]; emigrant [m]" "eh-mee-GRAH-toh"
- 60 "cubano" "Cuban [adj]; Cuban [m]" "koo-BAH-noh"
- 60 "negli" "in [comb]" "NEH-lli"
- 60 "Stati" "states [fp]" "STAH-tee"
- 60 "Uniti" "united [adj] [p]" "oo-NEE-tee"
- 60 "diventi" "I-you-h/s/i becomes [vt]" "dee-VEHN-tee"
- 60 "un" "a, the [art]" "oon"
- 60 "pericoloso" "dangerous [adj]" "peh-ree-koh-LOH-soh"
- 60 "boss" "boss [for]" "bohss"
- 60 "della" "with the [comb]" "DEHL-lah"
- 60 "droga." "drug, spice, seasoning [f]" "DROH-gah"
- - 60 "A Cuban emigrant in the United States becomes a dangerous drug boss."
- 61 "Esiste" "h/s/i exists [vt]" "eh-SEE-steh"
- 61 "un" "a, the [art]" "oon"
- 61 "film" "film [m]" "FEELM"
- 61 "con" "with [prep]" "kohn"
- 61 "lo" "the [art]" "loh"
- 61 "stesso" "same [adj]" "STEHS-soh"
- 61 "titolo," "title [m]" "tee-TOH-loh"
- 61 "del" "of; the [comb]" "dehl"
- 61 "1932," "1932" "1932"
- 61 "con" "with [prep]" "kohn"
- 61 "Paul" "Paul [forn name]" ""
- 61 "Muni." "Muni [name]" ""
- - 61 "A 1932 film exists with the same title, with Paul Muni."
- 62 "Da" "from [prep]" "dah"
- 62 "segnalare" "to signal, point out [v]" "seh-nyah-LAH-reh"
- 62 "il" "the [art]" "eel"
- 62 "lancio" "throw, publicity campaign, pitch [m]" "LAHN-cheeoh"
- 62 "definitivo" "definite [adj]" "deh-fee-nee-TEE-voh"
- 62 "di" "of [prep]" "dee"
- 62 "Michelle" "Michelle [forn name]" ""
- 62 "Pfeiffer." "Pfeiffer [forn family name]" ""
- - 62 "Michelle Pfeiffer was a definite part of the publicity for the film."
- 63 "/n/nLes" "the [french article]" "leh"
- 63 "Girls" "girls [for]" "ghirls"
- - 63 "Les Girls"
- 64 "/nFilm" "film [m]" "FEELM"
- 64 "musicale" "musical [adj]" "moo-see-KAH-leh"
- - 64 "Musical Film"
- 65 "/nUSA" "USA [name]" ""
- 65 "1957" "1957" "1957"
- - 65 "USA 1957"
- 66 "/ncon" "with [prep]" "kohn"
- 66 "Gene" "Gene [forn name]" ""
- 66 "Kelly," "Kelly [forn name]" ""
- 66 "Mitzi" "Mitzi [forn name]" ""
- 66 "Gaynor," "Gaynor [forn family name]" ""
- 66 "Kay" "Kay [forn faily name]" ""
- 66 "Kendall" "Kendall [forn name]" ""
- - 66 "With Gene Kelly, Mitzi Gaynor, Kay Kendall"
- 67 "/nDopo" "after [adv]" "DOH-poh"
- 67 "molti" "many [adj] [pron]" "MOHL-tee"
- 67 "anni" "years [mp]" "AHN-nee"
- 67 "gli" "the [art]; to him [pron]" "lli"
- 67 "interpreti" "I-you-h/s/i interprets [vt]" "een-tehr-PREH-tee"
- 67 "di" "of [prep]" "dee"
- 67 "una" "a, one [art]" "OO-nah"
- 67 "commedia" "comedy, play, drama [f]" "kohm-MEH-dyah"
- 67 "musicale," "musical [adj]" "moo-see-KAH-leh"
- - 67 "After many years the actors of the musical comedy,"
- 68 "~Les" "the [french article]" "leh"
- 68 "Girls~," "girls [for]" "ghirls"
- - 68 "~Les Girls~,"
- 69 "si" "yes [m];himself [pron]" "see"
- 69 "trovano" "they find [vt]" "troh-VAH-noh"
- 69 "riuniti" "reunited, returned [vt]" "ryou-NEE-tee"
- 69 "a" "to [prep]" "ah"
- 69 "Londra" "London [name]" ""
- 69 "per" "along, for [prep]" "pehr"
- 69 "rispondere" "to answer [v]" "ree-spohn-DEH-reh"
- 69 "a" "to [prep]" "ah"
- 69 "un" "a, the [art]" "oon"
- 69 "procedimento" "procedure, behavoir [m]" "proh-cheh-dee-MEHN-toh"
- 69 "giudiziario" "judicial, judiciary [adj]" "jeeoo-dee-TSYAH-ryoh"
- - 69 "find themselves reunited to London to answer to a judicial proceeding"
- 70 "nei" "in [comb]" "nayee"
- 70 "loro" "[pers pron]" "LOH-roh"
- 70 "confronti..." "I-you-h/s/i compare, confront, consult [vt]" "kohn-FROHN-tee"
- - 70 "in which they confront..."
-